Saturday, January 23, 2010

Human= Human

ကဗ်ာေတြ သီးပြင့္ေနတဲ့ ေကာင္းကင္ကို ရဲ႕ ကဗ်ာ တပုဒ္ကို ၾကိဳက္လို႕ ႏိုင္ငံတကာ ကပါ ခံစားႏိုင္ေအာင္ ဘာသာျပန္ ၾကည့္လိုက္ ပါတယ္။ ေကာင္းတယ္လို႕ ခံစားမိရင္ မူရင္းေကာင္းလို႕ပါလို႕ ေျပာပါရေစ။ မူရင္းနဲ႕ ခၽြတ္ေခ်ာ္ သြားခဲ့ရင္ေတာ့ ကၽြန္မရဲ႕ ဘာသာျပန္မႈ အားနည္းလို႕ပါ။

while myanmar boss is scolding
to the burmese child-labors
japanese oldie is donating
to the burmese youngsters

during genocidal civil war
between similar ethnics
German doctor is helping
african patiences

with passionate love
we don't need to be the same race officially
we all are family

while parents threw out their own offspring
Jolie is adopting children of different nations
Monastery is feeding refugees with full of passion

passion is magic
no need to be relatives
we all are family

Don't talk me nazism
pretending to be nationalism
instead of drama, why war movies are plenty
among the different ethnics
historical lessons are collecting rubbish
rather than jewels
with which reason, human beings have only eye

If one group desires to influence others
the whole world will have scars
If hatreds filled to all,
Hammurabi will influence rather than gods

humanity is reducing their own power
by installing weapons of war
that start with hatred in the mind of one and another

there can be thousand kinds of blood for racism
there only be four kinds of blood for the needing patients
Loot at the mothers
there are eyes on love
being hot, with mist covered
blind eye is hatred.


ေကာင္းကင္ကို said...

ဘာသာျပန္ေပးလုိ ့ေက်းဇူးပါ မခြန္ျမလွိဳင္ေရ။ ဘေလာ့ေပၚမွာ တင္ထားလိုက္တယ္ေနာ္။

ေကာင္းကင္ကို said... မွာပါ။